Zwischenräume: Zwischenräume is a long-term participatory choreographic work for public spaces. Founded in 2019 by the Swiss artist & choreographer Ronja Römmelt.
Zwischenräume: Zwischenräume est un travail chorégraphique participatif à long terme pour les espaces publics. Créé en 2019 par l'artiste et chorégraphe suisse Ronja Römmelt.
Core: As bodies in time and space, we cannot not move. As soon as we move in public spaces, we create space between ourselves and others. Zwischenräume raises awareness of our individual and collective movement habits in public spaces, as well as our sense of proximity and distance. The choreographic work addresses the following questions: What movement habits do we use to navigate specific places in public space, and what kind of space do they create between us? How do we create interpersonal meeting spaces through our movement habits in public space?
Essence: En tant que corps dans le temps et l’espace, nous ne pouvons pas ne pas bouger. Dès que nous nous déplaçons dans les espaces publics, nous créons un espace entre nous et les autres. Zwischenräume sensibilise aux habitudes de mouvement individuelles et collectives dans les espaces publics, ainsi qu’à notre perception de la proximité et de la distance. Le travail chorégraphique aborde les questions suivantes : Quelles habitudes de mouvement utilisons-nous pour naviguer dans des lieux spécifiques de l’espace public et quel type d’espace créent-elles entre nous ? Comment créons-nous des espaces de rencontre interpersonnels à travers nos habitudes de mouvement dans l’espace public?
Participatory Choreography: The heart of the artistic work is a choreographic process in which performers on one hand mirror the movement habits of passersby and on the other hand invite passersby to participate in a score, where the interpersonal space as a place of encounter in public squares is collectively explored.
Chorégraphie participative: Le cœur du travail artistique est un processus chorégraphique dans lequel les interprètes, d'une part, reflètent les habitudes de mouvement des passants et, d'autre part, invitent les passants à participer à une partition, où l'espace interpersonnel en tant que lieu de rencontre sur les places publiques est exploré collectivement.
Community Engagement: In this way, a continuously growing network of new, unexpected encounters develops, which allows the passers-by to pause, observe the movement habits and / or participate in the choreographic work. In this context, the participatory choreographic work explores the dynamics of attraction and rejection while making our own prejudices and projections, with which we approach one another through our movement habits in public space a tangible experience.
Engagement communautaire: De cette manière, un réseau en constante expansion de nouvelles rencontres inattendues se développe, permettant aux passants de faire une pause, d’observer les habitudes de mouvement et/ou de participer au travail chorégraphique. Dans ce contexte, le travail chorégraphique participatif explore les dynamiques d'attraction et de rejet tout en rendant tangibles nos propres préjugés et projections, avec lesquels nous nous approchons les uns des autres à travers nos habitudes de mouvement dans l'espace public.
Who is Who: Everyone—including the performers—wears everyday clothing. As a result, it is not apparent from the outside who is a performer and who is a passerby. Everyone becomes part of the daily movement choreographies in the public space, and at the same time, everyone is part of the choreographic work.
Qui est Qui: Tout le monde, y compris les performers, porte des vêtements de tous les jours. Ainsi, il n'est pas apparent de l'extérieur qui est performer et qui est passant. Chacun devient partie intégrante des chorégraphies de mouvement quotidiennes dans l'espace public, et en même temps, chacun participe au travail chorégraphique.
Archive: The archive began in 2023. The artist herself interviews passersby during performances at the "Trash Festival" in Kyrgyzstan about their experiences with the choreographic work. These experiences are collected as short video portraits in the form of an archive.
The artist will continue to develop the archive in future performances. The goal of the archive is to gather experiences and impressions related to the core questions of the choreographic work across different cultural and political contexts. The archive is freely accessible online and can be sorted by various categories.
Archive: L'archive a commencé en 2023. L'artiste elle-même interviewe les passants lors des performances au "Trash Festival" au Kirghizistan sur leurs expériences avec le travail chorégraphique. Ces expériences sont recueillies sous forme de courts portraits vidéo dans le cadre de l'archive.
L'artiste continuera à développer l'archive lors des futures performances. L'objectif de l'archive est de rassembler les expériences et les impressions liées aux questions fondamentales du travail chorégraphique à travers différents contextes culturels et politiques. L'archive est librement accessible en ligne et peut être triée par différentes catégories.
National & International: Zwischenräume is a Swiss production that has been touring nationally and internationally since 2019, supported among others by Pro Helvetia.
National & International: Zwischenräume est une production suisse qui tourne à l’échelle nationale et internationale depuis 2019, soutenue notamment par Pro Helvetia.
History: Zwischenräume was first realized in 2019 as a Bachelor project at the Zurich University of the Arts, in collaboration with Theater Luzern (Winkel) at Jesuitenplatz in Lucerne, Switzerland. Since then, the development of the choreographic work has evolved in tandem with the various contexts and cities where the performance has been presented, most recently in 2023 in Bishkek, Kyrgyzstan.
Histoire: Zwischenräume a été réalisé pour la première fois en 2019 en tant que projet de Bachelor à la Haute École des Arts de Zurich, en collaboration avec le Theater Luzern (Winkel) sur la place des Jésuites à Lucerne, en Suisse. Depuis, le développement du travail chorégraphique a évolué en parallèle avec les différents contextes et villes où la performance a été présentée, le plus récemment en 2023 à Bichkek, au Kirghizistan.
Prices: In 2021, the performance was nominated for the "Corona Call" prize by Visarte Switzerland and shown in September 2021 as part of the eponymous exhibition celebrating the nomination at M54 in Basel.
Prix: En 2021, la performance a été nommée pour le prix "Corona Call" par Visarte Suisse et a été présentée en septembre 2021 dans le cadre de l'exposition éponyme célébrant la nomination au M54 à Bâle.
Zwischenräume: Zwischenräume is a long-term participatory choreographic work for public spaces. Founded in 2019 by the Swiss artist & choreographer Ronja Römmelt.
Zwischenräume: Zwischenräume est un travail chorégraphique participatif à long terme pour les espaces publics. Créé en 2019 par l'artiste et chorégraphe suisse Ronja Römmelt.
Core: As bodies in time and space, we cannot not move. As soon as we move in public spaces, we create space between ourselves and others. Zwischenräume raises awareness of our individual and collective movement habits in public spaces, as well as our sense of proximity and distance. The choreographic work addresses the following questions: What movement habits do we use to navigate specific places in public space, and what kind of space do they create between us? How do we create interpersonal meeting spaces through our movement habits in public space?
Essence: En tant que corps dans le temps et l’espace, nous ne pouvons pas ne pas bouger. Dès que nous nous déplaçons dans les espaces publics, nous créons un espace entre nous et les autres. Zwischenräume sensibilise aux habitudes de mouvement individuelles et collectives dans les espaces publics, ainsi qu’à notre perception de la proximité et de la distance. Le travail chorégraphique aborde les questions suivantes : Quelles habitudes de mouvement utilisons-nous pour naviguer dans des lieux spécifiques de l’espace public et quel type d’espace créent-elles entre nous ? Comment créons-nous des espaces de rencontre interpersonnels à travers nos habitudes de mouvement dans l’espace public?
Participatory Choreography: The heart of the artistic work is a choreographic process in which performers on one hand mirror the movement habits of passersby and on the other hand invite passersby to participate in a score, where the interpersonal space as a place of encounter in public squares is collectively explored.
Chorégraphie participative: Le cœur du travail artistique est un processus chorégraphique dans lequel les interprètes, d'une part, reflètent les habitudes de mouvement des passants et, d'autre part, invitent les passants à participer à une partition, où l'espace interpersonnel en tant que lieu de rencontre sur les places publiques est exploré collectivement.
Community Engagement: In this way, a continuously growing network of new, unexpected encounters develops, which allows the passers-by to pause, observe the movement habits and / or participate in the choreographic work. In this context, the participatory choreographic work explores the dynamics of attraction and rejection while making our own prejudices and projections, with which we approach one another through our movement habits in public space a tangible experience.
Engagement communautaire: De cette manière, un réseau en constante expansion de nouvelles rencontres inattendues se développe, permettant aux passants de faire une pause, d’observer les habitudes de mouvement et/ou de participer au travail chorégraphique. Dans ce contexte, le travail chorégraphique participatif explore les dynamiques d'attraction et de rejet tout en rendant tangibles nos propres préjugés et projections, avec lesquels nous nous approchons les uns des autres à travers nos habitudes de mouvement dans l'espace public.
Who is Who: Everyone—including the performers—wears everyday clothing. As a result, it is not apparent from the outside who is a performer and who is a passerby. Everyone becomes part of the daily movement choreographies in the public space, and at the same time, everyone is part of the choreographic work.
Qui est Qui: Tout le monde, y compris les performers, porte des vêtements de tous les jours. Ainsi, il n'est pas apparent de l'extérieur qui est performer et qui est passant. Chacun devient partie intégrante des chorégraphies de mouvement quotidiennes dans l'espace public, et en même temps, chacun participe au travail chorégraphique.
Archive: The archive began in 2023. The artist herself interviews passersby during performances at the "Trash Festival" in Kyrgyzstan about their experiences with the choreographic work. These experiences are collected as short video portraits in the form of an archive.
The artist will continue to develop the archive in future performances. The goal of the archive is to gather experiences and impressions related to the core questions of the choreographic work across different cultural and political contexts. The archive is freely accessible online and can be sorted by various categories.
Archive: L'archive a commencé en 2023. L'artiste elle-même interviewe les passants lors des performances au "Trash Festival" au Kirghizistan sur leurs expériences avec le travail chorégraphique. Ces expériences sont recueillies sous forme de courts portraits vidéo dans le cadre de l'archive.
L'artiste continuera à développer l'archive lors des futures performances. L'objectif de l'archive est de rassembler les expériences et les impressions liées aux questions fondamentales du travail chorégraphique à travers différents contextes culturels et politiques. L'archive est librement accessible en ligne et peut être triée par différentes catégories.
National & International: Zwischenräume is a Swiss production that has been touring nationally and internationally since 2019, supported among others by Pro Helvetia.
National & International: Zwischenräume est une production suisse qui tourne à l’échelle nationale et internationale depuis 2019, soutenue notamment par Pro Helvetia.
History: Zwischenräume was first realized in 2019 as a Bachelor project at the Zurich University of the Arts, in collaboration with Theater Luzern (Winkel) at Jesuitenplatz in Lucerne, Switzerland. Since then, the development of the choreographic work has evolved in tandem with the various contexts and cities where the performance has been presented, most recently in 2023 in Bishkek, Kyrgyzstan.
Histoire: Zwischenräume a été réalisé pour la première fois en 2019 en tant que projet de Bachelor à la Haute École des Arts de Zurich, en collaboration avec le Theater Luzern (Winkel) sur la place des Jésuites à Lucerne, en Suisse. Depuis, le développement du travail chorégraphique a évolué en parallèle avec les différents contextes et villes où la performance a été présentée, le plus récemment en 2023 à Bichkek, au Kirghizistan.
Prices: In 2021, the performance was nominated for the "Corona Call" prize by Visarte Switzerland and shown in September 2021 as part of the eponymous exhibition celebrating the nomination at M54 in Basel.
Prix: En 2021, la performance a été nommée pour le prix "Corona Call" par Visarte Suisse et a été présentée en septembre 2021 dans le cadre de l'exposition éponyme célébrant la nomination au M54 à Bâle.